vthaichau
11-06-2012, 06:49 PM
Chào các bạn, hôm 12/9 vừa rồi mình mới thi toefl ibt (http://summit.edu.vn/content/toefl-ibt-2) lần đầu tiên, và bẵng đi đến 1 ngày đầu tháng 11 mình kiểm tra kết quả trên mạng mới thấy vô cùng sung sướng khi thấy điểm TOEFL của mình được 102: Reading 28/30, Speaking 28/30, Writing 28/30 và hơi tiếc và buồn 1 chút là Speaking chỉ đc 18/30- câìnyc cần phải luyện thêm, ko ngờ lúc thi cuống và chả nghĩ ra đc j để noí cả, phải chi mình đọc diễn đàn này sớm hơn, và đọc được kinh nghiệm của các bạn chia sẻ về Speaking
Tham khảo thêm: thi ielts (http://summit.edu.vn/content/kh%C3%B3a-h%E1%BB%8Dc-luy%E1%BB%87n-thi-ielts-m%E1%BB%A5c-ti%C3%AAu-65-70-khai-gi%E1%BA%A3ng-07032011) , thi toefl (http://summit.edu.vn/content/kh%C3%B3a-luy%E1%BB%87n-thi-toefl-foundation-m%E1%BB%A5c-ti%C3%AAu-toefl-50-60-%C4%91i%E1%BB%83m-th%C3%A1ng-22012) , hoc tieng anh (http://summit.edu.vn/content/ti%E1%BA%BFng-anh-h%E1%BB%8Dc-thu%E1%BA%ADt) , học bổng (http://summit.edu.vn/content/h%E1%BB%8Dc-b%E1%BB%95ng)
Lúc đi học luyện tiếng Anh 1 tháng hồi hè, mình rất ngạc nhiên khi thầy bắt mình viết essay bằng tiếng Việt trước đã rồi mới chuyển sang tiếng ẠNh Mình thấy hơi ngạc nhiên và 1 chút khó chịu, vì trc h mình toàn viết tiếng ANh luôn, và vẫn nghe mọi ng nói học TA muốn tốt thì phải nghĩ bằng TA. Lúc mới viết TV xong rồi dịch ra thấy rất khó và ngây ngô, thấy mình ko vận dụng đc những cụm từ hay, cấu trúc tốt mình học đc từ việc đọc TA Nhưng ko ngờ sau 1 thời gian viết theo cách này, mình thấy tự nhiên có rất nhiều idea trong đầu, và khi viết ra, chuyển sang TA lại trôi trảy hơn trc, và dễ chọn lựa từ hơn
Tuy nhiên mình thấy cái này vẫn hơi lạ
Tham khảo thêm: thi ielts (http://summit.edu.vn/content/kh%C3%B3a-h%E1%BB%8Dc-luy%E1%BB%87n-thi-ielts-m%E1%BB%A5c-ti%C3%AAu-65-70-khai-gi%E1%BA%A3ng-07032011) , thi toefl (http://summit.edu.vn/content/kh%C3%B3a-luy%E1%BB%87n-thi-toefl-foundation-m%E1%BB%A5c-ti%C3%AAu-toefl-50-60-%C4%91i%E1%BB%83m-th%C3%A1ng-22012) , hoc tieng anh (http://summit.edu.vn/content/ti%E1%BA%BFng-anh-h%E1%BB%8Dc-thu%E1%BA%ADt) , học bổng (http://summit.edu.vn/content/h%E1%BB%8Dc-b%E1%BB%95ng)
Lúc đi học luyện tiếng Anh 1 tháng hồi hè, mình rất ngạc nhiên khi thầy bắt mình viết essay bằng tiếng Việt trước đã rồi mới chuyển sang tiếng ẠNh Mình thấy hơi ngạc nhiên và 1 chút khó chịu, vì trc h mình toàn viết tiếng ANh luôn, và vẫn nghe mọi ng nói học TA muốn tốt thì phải nghĩ bằng TA. Lúc mới viết TV xong rồi dịch ra thấy rất khó và ngây ngô, thấy mình ko vận dụng đc những cụm từ hay, cấu trúc tốt mình học đc từ việc đọc TA Nhưng ko ngờ sau 1 thời gian viết theo cách này, mình thấy tự nhiên có rất nhiều idea trong đầu, và khi viết ra, chuyển sang TA lại trôi trảy hơn trc, và dễ chọn lựa từ hơn
Tuy nhiên mình thấy cái này vẫn hơi lạ